黑子拼命回想那天,早间手里的里尔克的诗集。上面好像有那么一句话:
“你曾经是幸福的,在春天或者在梦里。”
作者有话要说: 最近突然高产,因为作者写完了寒假作业2333
……请为早间撒花。
诸多的感想留到后记说。
在此只说说文章本身。
首先,文题“别拖至春天”其实是个典故——
里尔克在1926年8月写给茨维塔耶娃的信,简洁明了。回复的是她之前的来信,说想见他。茨维塔耶娃反反复复地思量二人见面的时间地点,和见面后的表情和动作。
可这一句,“别拖至春天”,是里尔克最后的暗示,她没能懂得他。 那年深冬,里尔克病逝。
我特别喜欢里尔克,我最喜欢三个诗人——波德莱尔,里尔克和叶塞宁。看到这个典故时很难过,但是毋庸置疑,爱情是需要默契的。茨维最终还是缺一点对里尔克的理解。用这个作为本章标题,也是暗示早间的死。
Loading...
未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)